第64章 冒险史24
“确切是。”
“‘很有能够。但如果那声音是从草坪那儿传来,但是为甚么你却没有听到?’
“啊,你从她提到的带斑点的带子,能推想出甚么?”
“噢,大夫,”福尔摩斯说,“请坐。”
“叨教当时在莳植园里有吉卜赛人吗?”
“福尔摩斯,你这个苏格兰场的自命不凡的芝麻官!”
“我也如许以为。恰是如许,我们明天赋要到斯托尔兰去。我首要想看一看这些缺点是没法弥补的呢,还是能够解释得通的。但是,这究竟又是如何一回事呢?”
“有。”
“用不着来这一套,我晓得我的继女曾来过,我早已跟踪了她,她对你都说了些甚么?”
“哈!你是在敷衍我,”那小我向前跨上一大步,挥动动手中的猎鞭说,“我熟谙你,你这个恶棍!你是福尔摩斯,一个爱管闲事的人。”
“在我看来,这是一个非常凶险暴虐的诡计。”
“但是,如果确切像这位密斯所说的,地板和墙壁没有遭到任何粉碎,并且在门窗和烟囱没法钻进人去的环境下,她姐姐死时,无疑是一小我在屋子里的。”
“固然临时我还没法设想是甚么东西吓坏了她,但我信赖使她致死的启事纯粹是因为惊骇和震惊。”
“他们非常当真地调查了这件案子。罗伊洛特大夫的操行早已臭名远扬了,但是却找不出甚么具有压服力的致死启事。我能够证明,房门老是由室内的门锁锁着,并且窗子也是由宽铁杠的老式百叶窗挡着,并且每天早晨都关得严严实实的。墙壁细心地敲过,发明四周都很坚毅,并且地板也完整查抄过了,成果还是一样。烟囱固然很宽广,但也是用了四个大锁环闩上的。以是,能够必定的是我姐姐遭到不幸时,只要她一人在房间里。别的,她身上没有发明任何蒙受暴力侵害的陈迹。”
她的神采惨白,四肢抽搐,我跑上前去,双手抱住她。她倒在地上。开初我觉得她并没有认出我来,但是就当我俯身要抱她的时候,她俄然收回惨痛的叫唤声,那声音我此生难忘。她喊道:‘唉,海伦!天啊!就是那条带子!那条带斑点的带子!’她仿佛还很想说些甚么,但言犹未尽,手指向大夫的房间。当抽搐再次发作时,已说不出话来了。我疾步奔向我继父的房间,大声喊着我的继父,他正穿戴寝衣,急仓促地从房间赶过来。当他赶到我姐姐身边的时候,我姐姐已经不省人事了。固然为她灌下了白兰地,并请来了大夫,但统统的尽力都是徒劳。她已奄奄一息,在咽气之前,再也没有复苏过来。这就是我姐姐的悲惨结局。”
“‘没有,我从没听到过,必然是莳植园那些吉卜赛人吹的口哨。’
“先等一下,”福尔摩斯说,“你敢必定听到那口哨声和金属物体的撞地声了吗?你能够包管这一点吗?”
“她对你说了些甚么?”老头呼啸着。
“你们谁是福尔摩斯?”这个怪物问。
“‘我想你不成能在睡着的时候吹口哨吧?’
“但我以为任何这一类的推理都有很多缝隙。”
“但是那些吉卜赛人到底都干了些甚么呢?”
“先生,我就是,你是哪一名?”福尔摩斯安静地问道。
密斯满脸通红,赶快遮住那受伤的手腕说:“他是一个身材很健旺的男人。”
“好,叨教你本身有甚么要办的事吗?”
“两年时候畴昔了,我的糊口比之前更加孤傲。但是,就在一个月前,有一名好友向我求婚,他叫阿米塔奇,是住在克兰洛特?阿米塔奇的第二个儿子。我继父对我这件婚事没有表示过反对,我们决定春季结婚。两天之前,这陈腐邸宅西边的耳房要整修,是以我寝室的墙壁被钻了一些洞,以是我只好搬到我姐姐住过的那间房里住,并且还要睡她的那张床。明天早晨,我睁着眼睛躺在床上,回想起她那可骇的遭受。俄然,我听到那曾经前兆过她灭亡的口哨声,我当时被吓成甚么模样,你可想而知!我跳了起来,点起灯,却在房间里甚么都没发明。但是我确切非常惊骇,再也不敢上床睡觉。因而,我穿上了衣服,天一亮就出来,坐车到了莱瑟黑德,又从那边来到了你这儿。此行的唯一目标就是来拜访你并且向你就教。”
“‘好了,这干系都不大。’她扭过甚对我笑了笑,接着帮我把房门关上了。过了一会,就传来了她的钥匙在门锁里转动的声音。”
福尔摩斯笑了起来。“这话真够风趣,”他说,“你出去的时候请把门关上,因为有一股鞠问风。”
“‘因为在这几天的深夜里,约凌晨三点钟摆布,我总能听到悄悄的但非常清楚的口哨声。我是一个睡不沉的人,以是老是常常被吵醒。但是我却判定不出那声音来自甚么处所,能够来自隔壁房间,也能够来自草坪。我当时是这么想,以是想问一下你是否也听到了。’
“甚么?”福尔摩斯说,“难到夜里把本身锁在屋子里,是你们的风俗?”
福尔摩斯显得更加笑容可掬。
“华生,你对这统统有甚么感触?”福尔摩斯问。
“你能够在午后不久等待我们,我另有些小事情要清算一下。”
“偶然候,我以为那是精力庞杂时说的胡话,偶然又感觉能够指的是某一帮人。或许指莳植园里那些吉卜赛人。他们当中有很多头上戴着带点子的头巾,我不晓得这是不是指她所利用的阿谁描述词。”
“莫非是毒药?”
“如许说来,在声音呈现时,她曾划过洋火,向四周看过,这一点很首要。验尸官得出了甚么结论?”
“本年到了这个时候气候还这么冷,”福尔摩斯说。
“是的。”
“我说完话就走,你竟敢来干预我们家里的事情。我晓得斯托纳蜜斯来过这里,我可不是好惹的!你瞧这个。”他向前走了几步,抓起火钳,用大手把它拗弯。
“叨教,你姐姐当时是穿戴白日的衣服吗?”
“深夜中的哨声;同这位老大夫干系非常密切的一帮吉卜赛人的呈现;我们有来由信赖大夫诡计禁止他继女结婚;那句临死前关于带子的话;最后另有斯托纳蜜斯听到的金属碰撞声(固然那声音能够是由一根扣紧百叶窗的金属杆落回原处引发的)。当你把统统这些线索联络起来考虑时,我有充分来由以为:如果沿着这些线索走下去,就必然能够解开这个谜了。”
福尔摩斯的这突如其来的叫唤声是因为我们的门被人俄然撞开了。房门口站着一个大汉。他穿得很古怪:头上戴着大弁冕,身上穿戴一件长衣服,脚上却穿戴一双有绑腿的高筒靴,并且手里还挥动着一根猎鞭。他块头极大,几近把门的两边堵得严严实实。一会儿瞧瞧我,一会儿瞧瞧福尔摩斯。那双深陷的眼睛和那颀长的高鹰钩鼻子,更加使他看起来像一头猛禽。
“福尔摩斯,一个爱管闲事的家伙!”
“但是,那深夜中的口哨声究竟又是如何回事?另有那女人临死时非常奇特的话又如何解释呢?”
“我得走了,非常盼望鄙人午能够再见到你们。”她拉下那厚厚的面纱蒙在脸上,退出了房间。
“那么,在你看来是甚么启事使你姐姐灭亡的呢?”
“他真像一个驯良可亲的人,”福尔摩斯哈哈大笑着说,“我的块头固然不如他,但是,我的手劲毫不比他的小。”说着,他拾起那条钢火钳,猛的一用劲,又把它重新弯直了。
“那天早晨,我失眠了。有种大祸临头的恍惚感受缭绕在我心头。我们姐儿俩是孪生姐妹,连接这两颗血肉相连的心的纽带是多么奥妙。在阿谁暴风雨的夜晚,俄然,在风雨喧闹声中,传来一个女人惊骇的狂叫,我听出那是我的姐姐。我从床上跳了起来,冲向过道。就在我翻开房门的时候,我仿佛听到一声悄悄的口哨声,稍停,又听到哐啷一声,仿佛是一块金属的东西摔落在地收回的声音。就在我跑向过道的时候,我发明我姐姐的房门锁已经开了,当时,房门正在渐渐地挪动着。我当时吓呆了,不晓得会有甚么东西从门内里出来,借着过道里的灯光,我瞥见我姐姐呈现在房门口,双手摸索着寻求援救,全部身材摇摇摆晃。
“罗伊洛特蜜斯,你并没有把究竟照实向我汇报,你在偏袒你的继父。”
“我曾跟你说过,我的继父养了一只印度猎豹和一只狒狒。它们在继父的地盘上自在安闲地来回奔驰,对于这些野兽如不把门锁上,我们感到非常不平安。”
“这内里必定还大有文章,”他说,“请持续往下讲。”
“‘啊,是如许,我普通睡得比你沉。’
“是的,全数。”
“‘当然不会,你为甚么要问这个题目呢?’
为了答复她的话,福尔摩斯拉起了遮住那位密斯放在膝盖上的那只手的袖口的褶边。在她的手腕上,印有五小块乌青的伤痕,那是一个拇指和四个手指的指痕。
“既然已经到了城里,有一两件小事,我想去办一下,不过我将及时在那儿等待你们。”
大师沉默了一会儿,然后福尔摩斯说:“这是一件非常庞大的案子,是以,在决定要采纳甚么步调之前,我但愿体味的细节很多,但现在我们已经来不及了。假定明天我们到斯托尔兰去,可否在你继父不晓得的环境下,检察一下这些房间呢?”
“为甚么?”
“但我听人说本年的番红花开得很好,”我的火伴笑着说。
“太好了,华生,还是让我们一起走一趟吧?”
福尔摩斯摇了一下头。
“谨慎一点,不要让我抓住你。”他吼怒着说,把扭弯的火钳扔到壁炉旁,然后走出了房间。
“能如许做,你的确很聪明,”我的朋友说,“但是否统统你都照实说了?”
“你这是甚么意义?”
“本来如此,请你接着说。”
“在本郡验尸官的调查中,也如许问我。我确切听到了,它留给我的印象极深。但在暴风声和老屋子嘎嘎吱吱的响声中,能够也会听错。”
“不,她穿戴寝衣。在她的右手中发明了一根烧焦了的洋火棍,左手里另有一个洋火盒。”
“你曾受过虐待。”福尔摩斯说。
“我临时还没法设想。”
“我是斯托尔兰的格里姆斯比?罗伊洛特大夫。”
“大夫们也做了查抄,但没查出甚么来。”
福尔摩斯笑了笑。
“很荣幸,他曾说过明天要进城来办一些很首要的事情。很能够他一整天都不在家,如许就不会对你形成甚么毛病。现在我们另有一名女管家,但她已经年老,我能够等闲将她支开。”
“我想不出来。”