第2章
“甚么?钱?我没给过你吗?”他凶恶地反问。
水却仍然流个不断,积水更多。
“你问明天是如何了?我在这儿干活儿,头一天起就憋闷。你瞧瞧这儿,我们像牛马一样地干活儿,回报是多少?谁欢畅都能够掴你的耳光,并且没人替你拦一拦,老板雇我们是来干活儿的,他随便教唆一个力量大的家伙,便能够揍我们。你冒死干,累得腰酸腿疼,自发得不会再被挑出弊端,可给或人端东西时慢一点――又被揍……”
屋子里悄悄无声,只要炉水的噗噗 声和水龙头的嘀嗒声。
“凭甚么抓他呢?”
“甚么叫政治题目?”
保尔蓦地站起来:“听就听吧,归正我也不要再干。在轨道上扫扫雪也比这里强啊 !这里的确是宅兆,都是恶鬼。他们拿着大把大把的钱,不把我们当人看,对那些女人想如何便如何。长得标致点儿,敢不听话就撵走。招这么一批女灾黎――没处所住没东西吃。她们总得活下去吧,总得吃点儿东西不挨饿吧!她们甚么事都得干。”
他常常呈现在阿尔焦姆中间,同他一块儿查抄车辆,尽量帮点儿忙。
“小家伙儿,你们如何都不睡?火车还未到时,睡上一个钟头。去吧,保夫卡,我替你的班。”
“书亭关门了,没书。”保尔答复。
保尔现在已比畴昔多拿两个卢布的钱。两年间他个子长高很多,也更健壮了。但这期间他吃够了苦头。厨房里当动手,烟熏火燎干了半年,又被赶回洗碗间,启事是做得了主的厨子头不喜好这个犟头倔脑的小伙子。若不是干活儿特卖力,他早就被辞退了。保尔能比任何人干得都快却不喊一声累。最忙时,他能端起托盘一步跨四五级台阶,飞似地跑到上面厨房,然后又飞回上边。
“是谁打了你?”“普罗霍尔。”
保尔站起来坐到克利姆卡身边。
“好,你躺着吧!”阿尔焦姆用降落的嗓音说。然后披上羊皮袄,闷着头走出去了。
当晚,阿尔焦姆没有回家。母亲探听到的动静是:他被宪兵队抓去了。
保尔的确已经怒不成遏了,克利姆卡真怕让别人听到。他赶快把通向厨房的门关上,保尔却仍然余怒未消。
车站食堂,白日黑夜一向不竭地停业。
保尔紧紧抓住哥哥那双健壮的大手。
保尔已在这儿熬过了两年。这两年,他只看到了洗碗间和厨房。厨房是个大地下室,忙繁忙 碌的有二十多人。十个伴计奔波于大堂和厨房间。
“普罗霍尔,等一等!”普罗霍尔站住了,转头朝上望望。“甚么事?”他没好气地问。
炉膛里的火苗跳动着,忽明忽暗,成了一条长长的,发蓝的火舌。保尔感觉这是在冲他吐舌头以示讽刺和耻笑。
“如何了,保夫卡,如何怪怪的?”他过了一会儿又问:“出甚么事了吗?”
但他睡意还是, 惊醒时甚么也不明白。不过感到眼冒金星,头晕目炫, 浑身都疼。
“三百个卢布?”普罗霍尔冷嘲热讽,“如何,想全如果吗?令媛蜜斯!一个洗 碗女工值那么多钱?依我看,五十个卢布充足了。想一想,你多交运!比你洁净的年青太太,又有文明,也没拿这么多呢!睡上一夜就有五十个卢布,谢天谢地吧。如许傻的客人是未几见的。好了,待会儿我再给你十个,呃,二十个卢布吧。当然别断念眼儿,钱还能挣,我会替你拉客的。”他扔下这最后一句话,回身进厨房了。
搭客们都在熟睡。一股股水流悄悄流到他们的包和箱子上面,但没有一小我发觉。直到一个睡在地板上的搭客被水给泡醒,猛地跳起来又叫又嚷时,人们才仓猝扑向各自的行李。瞬息间,人们乱作一团。
他拖着疼痛的身子勉强一瘸一拐地回家了。
“卖书的被抓了,搜出了甚么东西。”保尔答复道。
过了几分钟,龙头响了,水流出来,漫了水槽,未几时便顺着瓷砖流向洗碗间地板。洗碗间如平常一样没人,水越积越多,从门底朝大堂流泻。
她扯住伴计的袖子,抬高嗓门嗫嚅着问:
叫唤声更高了。几个当班的伴计跑进洗碗间。普罗霍尔猛地扑向熟睡的保尔。这男孩接着便被一阵猛揍。
“如何?书亭如何不做买卖?”
克利姆卡看起来有些猜疑地望着保尔。
夜晚,厨房的角落里,食堂堆栈里,常常有些事情产生。保尔对这些事早已习觉得常。他明白假定任何一个洗碗工和女接待,敢不收下几个卢布,然后便向本地的权势之人出售精神的话,那她们必定就干不下去了。
“鬼才晓得!传闻谁反对沙皇就有政治题目。”
保尔用疲惫的双手托着头。克利姆卡往炉膛里添了点儿柴,坐在保尔身边。
朝晨,阿尔焦姆皱紧了眉头,听保尔讲整件事的原尾。
克利姆卡吓得一颤抖:“真有如许的人?”
阿尔焦姆回身往外走了。普罗霍尔在地上不断地抽搐,满脸鲜血。
克利姆卡把最后一个被擦得锃亮的平底锅放上搁板,双手擦洁净。厨房里没别人,当班的厨师正和干杂活儿的女工在换衣室里睡觉。每天夜间,厨房里有三个小时的余暇,克利姆卡都 上来和保尔一起打发掉这段时候。厨房小徒工和黑眼睛的小烧水工很要好了。克利姆卡走到上面,看到了蹲在炉门前的保尔。保尔以为一个了不起的初级钳工,每月才挣四十八卢布。这些伴计,他们凭甚么一天一夜就赚到这么多?
“克利姆卡,就说你吧,人家揍你,你就不敢吭声,为甚么不吭声?”
保尔对普罗霍尔的仇恨更深了,四周统统均让人讨厌,让人烦躁。“哼,假定我能像阿尔焦姆那样就好了,像他那样有力量,揍死这地痞!”这时他发明了一名熟谙的头发疏松的人影,没有转头就号召:“坐下吧, 克利姆卡。”
“不晓得!”保尔答复。这时,门开了, 格拉莎睡眼昏黄地走进洗碗间。
六天后的早晨,他返来了。母亲已经睡下,阿尔焦姆径直走近坐在床上的保尔面前亲热地问:“弟弟,好些了吗?”“没事!”他一边坐了下来一边说:“另有比这不利的呢。”稍顿了一下,又接着说:“没事儿,你到发电厂干吧。我给 你讲好了,那儿能够学些技术。”
“明天你到底是如何了?”克利姆卡用胳膊支起家子诘问。
夜间略微平静的一段时候,保尔正往炉子里添木料。他眯着两眼望了望炉火,炉内往外冒热气,感到很舒畅。洗碗间现在没别人。
他们常常把本身的儿子带来,这些小孩儿都穿戴中门生的礼服;偶然也把肥得像母猪的女人带来。保尔总感觉这帮人比老板还阔,另有钱。
“传闻是有政治题目。”
正在另一个大堂清算桌子的普罗霍尔,听到喧闹声,踩着积水跑到门口,用力把门撞开。而本来被挡住的水,“哗”一下全涌进了大堂。
这是个五条铁路交轨的关键站。车站上老是熙熙攘攘,除非到了深夜,在两班车的间隙才气有两三个小时的温馨时候。这里,在车站上,有几十列军车开过,驶向各个方向,来自或奔赴火线。撤下来的是缺胳膊断腿的,奉上去的都是多量身穿灰大衣的强健兵士。
一月里北风砭骨。保尔干完活儿赶着回家,但交班的还不来,保尔找老板娘 ,说要归去,可老板娘死活不放。已精疲力尽的他,只得接着干第二个一天一夜。入夜时,他实在累透了。在稍稍温馨的一段时候,他还得赶在三点钟火车进站前灌满几锅水,然后烧开。
“好了,畴昔的都让它畴昔吧,但此后你要记着,谨慎干活儿别乱耍花腔,该干的都干好,如果再被撵走,我可饶不了你。妈妈为你操了多少心!可别到处乱惹事,到处肇事。从现在开端,必须改好!先干上一年,我会想体例把你弄到机车库当学徒。倒泔水不会有甚么出息!必然学会一门技术。现在太小,一年以先人家或许会要你。我现在转过来了,要在这儿干活儿。妈妈再不消服侍人,见到甚么样的人都得哈腰了。可你得千万记着,保夫卡,必然要好好做人!”
上边又有人走下来,脚步声听起来既轻又急。是一个保尔熟谙的嗓音:
“他就来,你等等吧。”格拉莎答复。
“普罗霍尔,中尉给你的钱呢?”
不觉当中,他想起不久前产生的一件事,他想起了弗罗霞,景象再一次历历在目。
这工人将本身广大的身子靠在门框上。
阿尔焦姆想让弟弟去当机车库学徒的事没能办成,因为那边不招未满十五岁的孩子。保尔总但愿尽快分开这儿,机车库那熏得黑乎乎、大石块堆砌的屋子吸引着他。
“地痞,混蛋!”弗罗霞追着他骂,然后在柴堆上悲伤地哭起来。
“甚么事儿都没有”,他瓮声瓮气,“克利姆卡,在这里我感到憋闷。”他的两只手紧紧地捏成了拳头。
“我能找一下普罗霍尔吗?”一个陌生的工人问格拉莎。
那是个礼拜六,夜间能够稍稍地安息一下的时候里,保尔顺着楼梯往下走,要去厨房。拐弯儿的处所,他因猎奇而爬上柴堆,想看一看常常聚赌的小储藏室。
保尔费了半天劲才把目光从火舌那儿移开。他凝睇着走来的克利姆卡,一对黑眼睛又大又亮。但克利姆卡第一次从朋友的眼神中体味出了一种没法言语的悲愁。
洗碗的女工都吓得纷繁闪避。
这时,普罗霍尔端着一大堆杯盘刀叉,一脚踢开大门走进洗碗间。
保尔清楚地窥见了糊口幽深的底层。霉菌的腐臭和泥沼的恶臭混成的气味劈面扑来,他讨厌非常,巴望新的事物,新的糊口,新的内里的天下。
保尔丢掉这份事情,比他本身预感的还早。启事更是出乎本身的料想以外。
脚步声在楼梯上往下移,是弗罗霞。
“该死的混蛋们!”他暗自深思,“假定我有阿尔焦姆那般强大,我必定要揍扁这些好人,揍扁他们,必然会!”
那儿的人个个赌兴正高。扎里瓦诺夫坐庄,激奋得满脸通红。
克利姆卡赶紧打断他:“别如许大声嚷嚷,被人家闻声了会不利的。”
每天夜里,比及两个大堂都静下,伴计们就堆积鄙人面厨房的储藏室打纸牌“二十一点”和“九点”,赌得神魂倒置。保尔常常看到赌台上堆着一沓沓的纸币。但这么多钱并不让他骇怪。他晓得伴计一日夜的班,每人便能挣三十到四十个卢布。小费一次有一个或半个卢布。然后这些人便冒死吃喝冒死狂赌。保尔最讨厌这些人。
小徒工躺在柴堆上,望着不说话的保尔,说:“你在干甚么呢?对着火练功啊?”
格拉莎说:“嗯,这就是普罗霍尔。”
他站起来,挺直了结实的身躯,穿上放在椅背上的上衣,然后对妈妈说:
保尔在楼梯下听到这番对话,又看到浑身颤抖的弗罗霞――他此时现在的感受真是没法描述,没法表达。他没有露面也没出声,只狠狠地抓着梯雕栏,脑海里闪出一个明白无误的动机:“她也被卖了。唉,弗罗霞啊!弗罗霞……”
阿尔焦姆一步跨上去,用力按住这个伴计的肩胛骨,瞪眼着他问:“凭甚么打我弟弟保夫卡?”普罗霍尔想挣扎着脱开身,但已被一记重拳打倒在地。正想站起来,一记更有力的拳头让他趴下后转动不得。
保尔拧开龙头却没水往外流。估摸是水塔坏了。他让龙头开着,想横倒在柴堆上歇歇气。不过他抵不过睡意,睡着了。
楼梯上传来脚步声。保尔转头看到是伴计普罗霍尔正朝下走。保尔钻到楼梯底下,等他走畴昔。楼梯下黑咕隆咚,普罗霍尔看不见他。普罗霍尔拐弯儿往下走去,保尔看到他广大的肩膀和肥硕的脑袋。
“我出去一会儿,一小时摆布。”说罢,在门楣前一哈腰,出去了。到了院里,走过窗口时,他又奉告保尔:“ 给你带了一双靴子和一把小刀,妈妈呆会儿会给你的。”
保尔是以把他们和老板一同认定成是外人,是仇家。“这帮下三赖在此服侍人,老婆孩子在城里纳福显摆。”
这个女人很开畅,也很爱笑。自她走后,保尔就更深切体味到本身与她的友情多深厚了。早上他一到洗碗间,闻声那些从灾黎中招来的女工吵吵嚷嚷,便莫名其妙地产生一种孤单一份孤傲。
“明天咱俩还读书吗?”他问保尔。
“可儿家给了你三百个卢布。”弗罗霞强忍着,没能大哭出来。
普罗霍尔猛地甩开了弗罗霞的手。
弗罗霞不再上班以后,保尔就更加憋气和莫名的烦躁了。