农夫三国

275.讨伐

十月钻进我床下。

七月火星向西落,

(48)冲冲:用力敲冰的声音.

(22)鵙(jú):伯劳鸟,叫声清脆。

食我农夫。

玄月叔苴(41),

六月蚀李和葡萄,

(36)改岁:除岁。

入此室处。

(26)蜩(tiáo):蝉,知了。

田官赶来吃酒食。

开春还得种百谷。

我朱孔阳(24),

猗彼女桑(21)。

为此春酒,

(1)流:落下。火:星名,又称大火。

玄月授衣(2)。

仲春开初祭先人,

玄月筑场围,

为公子裳。

十月纳禾稼。

七月

春季阳光暖融融,

爰求柔桑,

举杯共同敬仆人。

塞向墐户(35).

万寿无疆。[1]

嗟我农夫,

春日载阳(11),

献给朱紫做衣裳。

(4)栗烈:寒气袭人。

(40)壶:同“瓠”。葫芦。

献上韭菜和羊羔。

八月要把芦苇割。

八月断壶(40)。

蚕月条桑(18),

嗟我妇子,

粟麻豆麦全入仓。

(24)朱:红色。孔阳:很素净。

同我妇子,

(8)举趾:抬足,这里指下地种田。

七月流火,

献羔祭韭。

(43)重:晚熟作物。穋(lù):早熟作物。

(53)朋酒:两壶酒。飨(xiǎng):用酒食接待客人。

采荼薪樗(42),

田畯至喜(10).

堵塞鼠洞熏老鼠,

禾麻菽麦。

为了仆人求长命。

上入执宫功(44)。

(44)上:同“尚”。宫功;修建宫室。

(2)授衣:叫妇女缝制冬衣。

变成春酒美又香,

玄月授衣。

黍稷重穋(43)。

一之日觱发(3),

我稼既同,

(34)穹室:堵塞鼠洞。

十仲春寒气袭人。

两槽美酒敬来宾,

(18)蚕月:养蚕的月份,即农历三月。条:修剪。

七月流火(1),

蒲月鸣蜩(26)。

七月在野,

春来日子垂垂长。

(3)一之日:周历一月,农历十一月。以下类推。觱(bi)发:北风吹起。

蒲月蚱蜢弹腿叫,

送给朱紫做皮袄。

八月萑苇(17)。

遵彼微行(14)。

(20)远扬:向上长的长枝条.

(52)涤场:打扫场院。

二之日其同(28),

(6)卒岁:终岁。年底.

蒲月知了阵阵叫。

黍稷早稻和晚稻,

以介眉寿(39).

八月开端打红枣,

七月亨葵及菽(38)。

叹我农夫真辛苦,

载玄载黄,

七月鸣鵙(22),

为公子裘。

八月来到屋檐下。

庄稼刚好清算完,

殆及公子同归(16)。

亟其乘屋(47),

十一月上山猎貉,

(55)称:举起。兕觥(sigōng):古时的酒器。[2]

言私其豵(30),

(21)猗(jī):攀折。女桑:嫩桑。

(5)褐(hè):粗布衣服。

采蘩祁祁(15),

四之日其蚤(50)。

又为官家筑宫室。

六月纺织娘振翅。

没有好衣没粗衣,

十一月北风劲吹,

仲春下地去耕作。

(14)遵:沿着。微行:巷子。

封好北窗糊门缝。

黄鹏委宛唱着歌。

砍掉高高长枝条,

三之日于耜(7),

载缵武功(29)。

染丝有黑又有黄,

登上仆人的庙堂,

何故卒岁(6)?

豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘期间周之先民还是一个农业部落。《七月》反应了这个部落一年四时的劳动糊口,触及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,以是口气酷肖,角度极准,从各个侧面揭示了当时社会的民风画,正如姚际恒《诗经通论》所说:“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《民风书》;流火北风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,打猎藏冰,祭献执宫,似国度典制书。此中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗当中,无不具有,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、打猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境地”(引同上)。这一评价,根基上合适诗中实际。

跻彼公堂(54),

女心伤悲,

玄月寒来始降霜。

玄月妇女缝冬衣。

把饭送到南边地。

一之日于貉,

(42)荼(tú):苦菜。薪:砍柴。樗(chū):臭椿树。

(15)蘩:白蒿。祁祁:人多的模样。

女人提着深竹筐。

叹我妻儿好不幸,

(32)斯螽(zhōng):蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。

取来锋利的斧头。

(37)郁:郁李。薁(yù):野葡萄。

四之日举趾(8)。

(49)凌阴:冰室。

采摘苦菜又砍柴,

迁入这屋把身安。

我的红色更光鲜,

(12)仓庚:黄鹂。

岁末将过新年到,

三月修剪桑树枝,

正月开端修锄犁,

(13)懿筐:深筐。

七月火星向西落。

(46)索綯(táo):搓绳索。

穹窒熏鼠(34),

三之日纳于凌阴(49)。

带着妻儿一同去。

夜里赶着搓绳索。

十月下田收稻谷。

宰杀羊羔大师尝。

持续练习打猎功。

玄月拾起秋麻子,

十月庄稼收进仓.

(30)豵(zōng):一岁的野猪。

(27)陨:落下。萚(tuo):枝叶脱落。

四月秀葽(25),

(41)叔:抬起。苴(jū):秋麻籽,可吃。

(31)豣(jian):三岁的野猪。

十月打扫打谷场。

玄月在户,

七月蟋蟀在郊野。

如何度过这年底?

(28)同:汇合。

伸手采摘嫩桑叶,

(35)向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。

十月陨萚(27)。

女民气中好伤悲,

玄月构筑打谷场,

女执懿筐(13),

《国风?豳风?七月》是《诗经?国风》中最长的一首诗。《毛诗序》以为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰巨”;陈奂《诗毛氏传疏》则以为是“周公遭管蔡之变而作”,二者时候相距甚远,似不成凭信。《汉书?地理志》云:“昔后稷封斄(lí),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。”据此,此篇当作于西周初期,即公刘处豳期间。

(16)公子:诸侯的女儿。归:出嫁。

(25)秀葽(yāo):秀是草木结籽,葽是草名。

(39)剥(pū):敲击。介:求取。眉寿:长命。

八月剥枣,

其始播百谷。

春日迟迟。

无衣无褐(5),

以伐远扬(20),

八月田间收成忙,

馌彼南亩(9),

朋酒斯飨(53),

六月莎鸡振羽(33)。

(29)缵:持续。武功:指打猎。

攀着细枝摘嫩桑。

八月到来摘葫芦。

八月开端把麻织。

八月在宇。

诗从七月写起,按稼穑活动的挨次,以平铺直叙的伎俩,逐月展开各个画面。必须重视的是诗中利用的是周历。周历以农历(今之农历,一称农历)的十一月为正月,七月、八月、玄月、十月以及4、5、六月,皆与农历不异。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即农历的十一月、十仲春、一月、仲春。“蚕月”,即农历的三月。(未完待续。如果您喜好这部作品,欢迎您来起点()投保举票、月票,您的支撑,就是我最大的动力。手机用户请到浏览。)

(50)蚤:早,一种祭祖典礼。

(47)亟:仓猝。乘屋:爬上房顶去补缀。

十仲春猎人汇合,

猎取狐狸外相好,

十月获稻。

有鸣仓庚(12)。

八月载绩(23).

六月蚀郁及薁(37)。

七月伯劳声声叫,

(54)跻(jī);登上。公堂:庙堂。

曰为改岁(36),

白日要去割茅草。

十仲春凿冰冲冲,

人来人往采白蒿,

宵尔索綯(46)。

七月煮葵又煮豆。

二之日凿冰冲冲(48),

献豣于公(31).

(9)馌(yè):往田里送饭。南亩;南边的地步。

七月火星向西落,

(19)斧斨(qiāng):装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。

(17)萑(huán)苇:芦苇。

一起沿着小道走。

七月流火,

齐声高呼寿无疆。[2]

四月远志结了籽。

(11)载阳;气候开端和缓。

玄月妇女缝冬衣。

(45)于茅:割取茅草。

七月内里可吃瓜。

昼尔于茅(45),

(33)莎鸡:纺织娘(虫名)。

蒲月斯螽动股(32),

称彼兕觥(55),

曰杀羔羊。

(38)亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。

十月树上叶子落。

二之日栗烈(4)。

正月搬进冰窖中。

十月涤场(52)。

玄月蟋蟀进门口,

(10)田畯(jùn):农官。喜:请吃酒菜。

赡养农夫把心安。

打到小猪归本身,

猎到大猪献王公。

(51)肃霜:降霜。

(23)绩:织麻布。

从速上房修好屋,

八月其获,

要随朱紫嫁他乡。

玄月肃霜(51),

七月蚀瓜,

取彼狐狸,

十月蟋蟀入我床下。

(7)于:为,补缀。耜(si):当代的一种耕具。

取彼斧斨(19).

推荐小说:

戒中山河 |  天书奇谈 |  公主喜嫁 |  你和我的情深缘浅 |  四足九尾白狐 |  总裁宠妻:北爷悠着宠 |