《天工开物 中篇 膏液》译文
凡开榨③,空中其量随木大小。大者受一石不足,小者受五斗不敷。凡开榨,辟中凿划平槽一条,以宛凿④入中,削圆高低,下沿凿一小孔,削一小槽,使油出之时流入承藉器中。其平槽约长三四尺,阔三四寸,视其身而为之,无定式也。实槽尖与枋惟檀木、柞子木二者宜为之,他木有望焉。其尖过斤斧而不过刨,盖欲其涩,不欲其滑,惧报转也。撞木与受撞之尖,皆以铁圈裹首,惧披垂也。
③于何禀度:从那边被付与。
人们运东西到别处去,依托的是船和车。车轴只要有少量的光滑油,车轮子就能矫捷转动起来;船身有了一石的油灰,裂缝便能够完整弥补好。没有油脂在此中起感化,船和车也就没法通行了。乃至切碎的蔬菜入锅烹调,如果没有油,就比如婴儿没有奶吃而哭泣一样,都是不可的。如此看来,油脂的服从岂止范围于一个方面呢?
④车得一铢而辖转:车只需用一点点油膏于轴上便能够转动。
皮油
【评析】
⑤吴下:今江苏南部姑苏一带。
用皮油制造蜡烛是江西广信郡初创的。把干净的乌桕子全部放入饭甑里去蒸煮,蒸好后倒入臼内舂捣。臼约一尺五寸深,碓身是用石块制造的,不消铁嘴,而采纳深山中坚固而细滑的石块制就。琢成后重量限定四十斤,上部嵌在平横木的一端,便能够舂捣了。乌桕子核外包裹的蜡质舂过今后全数脱落,挖起来,把蜡质层筛掉放入盘里再蒸,然后包裹入榨,体例同上。乌桕子内里的蜡质脱掉队,内里剩下的核子就是黑子。用一座不怕火烧的冷滑小石磨(这类磨石也是从广信的深山中找到的),四周堆满烧红的炭火加以烘热,将黑子逐把投入快磨。磨破今后,就用电扇掉黑壳,剩下的便满是红色的仁,如梧桐子一样。将这类白仁碾碎上蒸以后,用前文所述的体例包裹、入榨。榨出的油叫做“水油”,非常清澈,装入小灯盏中,用一根灯芯草便可扑灭到天明,其他的清油都比不上它。拿它来食用并不对人有伤害,但也会有些人不放心,宁肯不食用。
点灯所用的油料则以乌桕水油为最好,油菜籽油其次,亚麻仁油(陕西所种的亚麻,俗名叫壁虱脂麻,气味不太好闻,不堪食用)、棉籽油又次之,胡麻子油(用来点灯耗油量会最大)又其次,桐油和桕混油则为下品(桐油毒气熏人,连皮膜榨出的桕混油固结不清)。制造蜡烛,则以桕皮油为最适合的油料,蓖麻子油、加白蜡固结的桕混油其次,加白蜡固结的各种清油又其次,樟树子油(点灯光阴度不弱,但有人不喜好它的香气)再其次,冬青子油(只要韶关地区才用,但嫌其含油量少,是以列为次等)更差一些。北方遍及用的牛油,则是很劣等的油料了。
【译文】
当代人照明用电,不像古时候照明只要点油灯,除了烧菜以外,其他用处所用的油,比如机油,大部分都是颠末化学产业提炼的。但是当代没有电也没有化工厂,点灯要用油,烧菜也要用油,另有效在交通东西上的油,这些油从那里来?又如何获得这些油?《天工开物》中有详确的讲解。(未完待续。)(未完待续。)
【译文】
凡皮油造烛法起广信郡①,其法取干净桕子,囫囵入釜甑蒸,蒸后倾于臼内受舂。其臼深约尺五寸,碓以石为身,不消铁嘴。石取深山结而腻者,轻童斫成限四十斤,上嵌横木之上而舂之。其皮膜上油尽脱骨而纷落,挖起,筛于盘内再蒸,包裹入榨皆同前法。皮油已落尽,其骨为黑子。用冷腻小石磨不惧火煅者(此磨亦从信郡深山觅取),以红火矢围壅煅热②,将黑子逐把灌入疾磨。磨破之时,电扇去其黑壳,则其内完整白仁,与梧桐子无异。将此碾蒸、包裹入榨,与前法同。榨出水油清澈非常,贮小盏当中,独根心草燃至天明,盖诸清油所不及者。入食馔即不伤人,恐有忌者,宁不消耳。
凡油启事气取,有生于无。出甑之时,包裹怠缓,则水火郁蒸之气游走,为此损油。能者疾倾,疾裹而疾箍之,得油之多,诀因为此,榨工有自少至老而不知者。包裹既定,装入榨中,随其量满,挥撞挤轧,而流泉出焉矣。包内油出滓存,名曰枯饼。凡胡麻、莱菔、芸苔诸饼,皆重新碾碎,筛去秸芒,再蒸、再裹而再榨之。初度得油二分,二次得油一分。若桕、桐诸物,则一榨已尽流出,不必再也。
【注释】
榨具已清算,则取诸麻菜籽入釜,文火慢炒(凡桕、桐之类属树木生者,皆不炒而碾蒸),透出香气,然后碾碎受蒸。凡炒诸麻菜籽,宜铸平底锅,深止六寸者,投子仁于内,翻拌最勤。若釜底太深,翻拌疏慢,则火候交伤,减丧油质。炒锅亦斜安灶上,与蒸锅大异。凡碾埋槽土内(木为者以铁片掩之),其上以木杆衔铁陀,两人对举而椎之。本钱广者则砌石为牛碾,一牛之力可敌十人。亦有不受碾而受磨者,则棉籽之类是也。既碾而筛,择粗者再碾,细者则入釜甑受蒸。蒸气腾足,取出以稻秸与麦秸包裹如饼形,其饼外圈箍,或用铁打成,或破篾绞刺而成,与榨中则寸相符合。
制取油料的体例,除了压榨法以外,另有效两个锅煮取的体例,用来制取蓖麻油和苏麻油。北京用的是研磨法,朝鲜用的是舂磨法,用来制取芝麻油。其他的油都是用压榨法制取。榨具要用周长达到两臂伸出才气环绕住的木料来做,将木头中间挖空。用樟木做的最好,用檀木与杞木做的要差一些(杞木做的怕潮湿、轻易腐朽)。这三种木料的纹理都是缠绕扭曲的,没有纵直纹。是以把尖的楔子插在此中并极力舂打时,木料的两端不会拆裂,其他有直纹的木料则不适合。中原地区长江以北很少有两臂抱围的大树,可用四根木拼合起来,用铁箍箍紧,再用横栓拼合起来,中间挖空,以便放进用于压榨的油料,如许便可把散木当作完整的木料来利用了。
燃灯则桕仁③内水油为上,芸苔次之,亚麻子(陕西所种,俗名壁虱脂麻,气恶不堪食)次之,棉花子次之,胡麻次之(燃灯最易竭),桐油与桕混油为下(桐油毒气熏人,桕油连皮膜则解冻不清)。造烛则桕皮油为上,蓖麻子次之,桕混油每斤入白蜡结冻次之,白蜡结冻诸清油又次之,樟树子油又次之(其光不减,但有避香气者),冬青子油又次之(韶郡④公用,嫌其油少,故列次),北土广用牛油,则为下矣。
榨具筹办好了,便能够将蓖麻子或油菜籽之类的油料放进锅里,用文火慢炒(凡属草本的桕子、桐子这类的籽实,都要碾碎后蒸熟而不必颠末炒制)到透出香气时就取出来,碾碎、入蒸。炒蓖麻子、菜籽要用六寸深的平底锅比较合适,将子仁放进锅后不竭翻拌。如果锅太深,翻拌又少,就会因子仁受热不均匀而降落油的产量和质量。炒锅斜放在灶上,跟蒸锅大不一样。碾槽埋在空中上(木制的要用铁片覆盖),上面用一根木杆穿过圆铁饼的圆心,两人相对一齐向前推碾。本钱薄弱的则用石块砌成牛碾,一头牛拉碾的劳动效力相称于十小我的劳动力。也有些籽实,比方棉籽之类,只能用磨而不需求用碾。碾了以后再筛,粗的再碾,细的放入甑子里蒸。当蒸气升腾充足饱和时取出,用稻秆或麦秆包裹成大饼的形状,饼核心的箍用铁打成或者用竹篾交叉而成,这些箍要与榨中空地的尺寸相合适。
③开榨:制作榨具。
【译文】
用皮油制造蜡烛的体例是:将苦竹筒破成两半,放在水里煮涨(不然会黏带皮油)后,用小篾箍牢固,用尖嘴铁杓装油灌入筒中,再插进烛芯,便成了一支蜡烛。过一会儿待蜡解冻后,顺筒捋下篾箍,翻开竹筒,将烛取出。另一种体例是把小木棒削成蜡烛模型,然后裁一张纸,卷在上面做成纸筒。然后将皮油灌入纸筒,也能结成一根蜡烛。这类蜡烛不管风吹尘盖,还是经历寒天和热天,都不会变坏。
凡取油,榨法而外,有两镬煮取法,以治蓖麻与苏麻。北京有磨法,朝鲜有舂法,以治胡麻。其他则皆从榨出也。凡榨木巨者围必合抱,而中空之。其木樟为上,檀、杞次之(杞木为者,防地湿,则速朽)。此三木者脉理循环结长,非有纵直纹。故极力挥椎,实尖此中,而两端无璺拆①之患,他木有纵纹者不成为也。中土②江北少合抱木者,则取四根归并为之。铁箍裹定,横栓串合而空此中,以受诸质,则散木有完木之用也。
油品
【注释】
③桕(jiù)仁:乌桕树子。
【译文】
凡油供馔食用者,胡麻(一名脂麻)、莱菔子、黄豆、菘菜籽(一名白菜)为上。苏麻(形似紫苏,粒大于胡麻)、芸苔①子(江南名菜籽)次之,茶②子(其树高丈余,子如金罂子,去壳取仁)次之,苋菜籽次之,大麻仁(粒如胡荽子,剥取其皮,为绰索用者)为下。
其皮油造烛,截苦竹筒两破,水中煮涨(不但是粘滞)。小篾箍勒定,用鹰嘴铁杓挽油灌入,即成一枝。插心于内,瞬息解冻,捋箍开筒而取之。或削棍为模,裁纸一方,卷于其上而成纸筒,灌入亦成一烛。此烛任置风尘中,再经寒暑,不敝坏也。
油是通过蒸气而提取的,“无形”生于“无形”,以是出甑子的时候如果包裹行动太慢就会使一部分闭结的蒸气逸散,出油率也就降落了。技术谙练的人能够做到快倒、快裹、快箍,得油多的诀窍就全在这里。有的榨工从小做到老还不明白这个诀窍呢。油料包裹好了后,便能够装入榨具中,挥动撞木把尖楔打出来挤压,油就像泉水那样流出来了。包裹里剩下的残余叫做枯饼。胡麻、莱菔、芸苔等的初度枯饼都要重新碾碎,筛去茎秆和壳刺,再蒸、再包和再榨。第一次榨已经获得一份油了,第二次榨还能获得第一次油量的一半。但如果是桕子、桐子之类的籽实,则第一次榨油已全数流出,是以也就不必再榨了。
①广信郡:江西广信府,今江西上饶地区。
【原文】
人间负重致远,恃有舟车。乃车得一铢而辖转④,舟得一石而罅完⑤,非此物之为功也不成行矣。至菹蔬之登釜也,莫或膏之,犹啼儿之失乳焉。斯其服从一端罢了哉?
【原文】
宋子曰:天道平分日夜,而野生继晷以襄事①,岂好劳而恶逸哉!使织女燃薪、墨客映雪,所济成何事也②?草木之实,此中储藏膏液,而不能自流。假媒水火,凭藉木石,而后倾泻而出焉。此人巧聪明,不知于何禀度③也。
若水煮法,则并用两釜。将蓖麻、苏麻子碾碎,入一釜中,注水滚煎,其上浮沫即油。以杓掠夺,倾于干釜内,其下慢火熬干水气,油即成矣。然得油之数毕竟减杀。北磨麻油法,以粗麻布袋捩绞,其法再详。
②以红火矢围壅煅热:用烧红的柴炭围满石磨使其变热。
【原文】
凡胡麻与蓖麻子、樟树子,每石得油四十斤。莱菔子每石得油二十七斤(甘美非常,益人五脏)。芸苔子每石得三十斤,其耨勤而地沃、榨法精到者,仍得四十斤(陈历一年,则空内而无油)。茶子每石得油一十五斤(油味似猪脂,甚美,其枯则止可种火及毒鱼用)。桐子仁每石得油三十三斤。桕子分打时,皮油得二十斤,水油得十五斤,混打时共得三十三斤(此须绝净者)。冬青子每石得油十二斤。黄豆每石得油九斤(吴下⑤油食后,以其饼充豕粮)。菘菜籽每石得油三十斤(油出清如绿水)。棉花子每百斤得油七斤(初出甚黑浊,澄半月清甚)。苋菜籽每石得油三十斤(味甚甘美,嫌性冷滑)。亚麻、大麻仁每石得油二十余斤。此其大端,其他未穷究实验,与夫一方已试而他方未知者,另有待云。
宋先生说:天然界的运转之道是平分日夜,但是人们却夜以继日地劳动,莫非只是爱好劳动而讨厌安适吗?让纺织女工在柴火的晖映下织布,读书人借助于雪的反光来读书,这又能做得成甚么事呢?草木的果实当中含有油膏脂液,但它是不会本身流出来的。要仰仗水火、木石来加工,然后才气倾泻而出。人的这类聪明和技能,真不知是从那里得来的!
④韶郡:广东韶州府。今广东韶关地区。
【注释】
木的中间挖空多少要以木料的大小为准,大的能够装下一石多油料,小的还装不了五斗。做油榨时,要在中空部分凿开一条平槽,用弯凿削圆高低,再鄙人沿凿一个小孔。再削一条小槽,使榨出的油能流入接管器中。平槽长约三四尺,宽约三四寸,大小按照榨身而定,没有必然的格局。插入槽里的尖楔和枋木都要用檀木或者柞木来做,其他木料分歧用。尖楔用刀斧砍成而不需求刨,因为要它粗糙而不要它光滑,以免它滑出。撞木和尖楔都要用铁圈箍住头部以防披垂。
水煮法制油,是同时利用两个锅,将蓖麻子或苏麻子碾碎,放进一个锅里,加水煮至沸腾,上浮的泡沫便是油。用勺子撇取,倒入另一个没有水的干锅中,上面用慢火熬干水分,便获得油了。不过用这类体例获得的油量毕竟有所降落。北京用研磨法制取芝麻油,是把磨过的芝麻子装在粗麻布袋里停止扭绞的,这类体例今后再详细地加以研讨。
①野生继晷以襄事:晷:此指光阴。襄:帮忙。
①璺(wèn)拆:开裂破散。
①芸苔:即油菜,其子用以榨油。
【注释】
在食用油当中,以胡麻油(别名脂麻油)、萝卜子油、黄豆油和明白菜籽油等为最好。苏麻油(苏麻子的形状像紫苏,粒比脂麻粒大些)、油菜籽油次之,茶子油(茶树高的有一丈多,茶子形状像金樱子,去肉取仁)、苋菜籽油为次品,大麻仁油(大麻种子像胡荽子,皮能够搓制绳索)为下品。
⑤舟得一石而罅完:舟船只需用上百斤油便能够把全数裂补缀好。
②织女燃薪、墨客映雪,所济成何事也:燃薪以织,映雪以读,实际上是无济于事的。意义是夜织夜读,是不能没有油灯的。
②茶:即油茶树。
【原文】
②中土:中原一带。
脂麻和蓖麻子、樟树子,每石能够榨油四十斤。莱菔子每石能够榨油二十七斤(味道很好,对人的五脏很无益)。油菜籽每石能够榨油三十斤,如果除草勤、泥土肥、榨的体例又恰当的话也能够榨四十斤(安排一年后,籽实就会内空而变得无油)。茶子每石能够榨油十五斤(油味像猪油一样好,但获得的枯饼只能用来引火或者药鱼)。桐子仁每石能够榨油三十三斤。桕树子核和皮膜分开榨时,便能够获得皮油二十斤、水油十五斤,混和榨时则能够得桕混油三十三斤(子、皮都必须洁净)。冬青子每石能够榨油十二斤。黄豆每石能够榨油九斤(江苏南北和浙江北部一带取豆油食用,豆枯饼则作为喂猪的饲料)。明白菜籽每石能够榨油三十斤(油清澈得仿佛绿水一样)。棉花子每一百斤能够榨油七斤(刚榨出来时油色很黑、浑浊不清,安排半个月后就很清了)。苋菜籽每石能够榨油三十斤(味甘适口,但嫌冷滑)。亚麻仁、大麻仁每石能够榨油二十多斤。以上所列举的只是大抵的环境罢了,至于其他油料及其榨油率,因为没有停止深切考查和实验,或者有的已经在某个处所实验过而尚未推行的,那就有待今后再停止补述了。
④宛凿:弧形凿。
法具