《隋书・杨玄感传》白话文版
玄感又请计于李子雄,子雄说:“东都的救兵到了,我军屡败,不成久留。
不如分兵把守黄河。
那些有政绩和贪污行动的,即便只要一点点事,也会晓得,常常揭露其事,没有敢坦白棍骗的。
朝中朋党相互煽动,公开贿赂,听信奸佞的大话,根绝朴重之士的嘴巴。
昔日伊尹把太甲放逐到桐宫,霍光废刘贺于昌邑,这都是你晓得的,不必一一叙说。
把玄感的尸身,在东都洛陽分尸,暴尸三天,又把他的肉切成一块一块的,放火燃烧。
玄感扬言说:“水路有很多反贼,不成前后而发运。”他弟弟武贲郎将玄纵、鹰扬郎将万硕,都随军到了辽东,玄感偷偷派人召他们返来。
小时不成器,世人多数说他聪慧,他父亲常对所靠近的人说:“这个孩子不聪慧。”长大后,好读书,爱骑射。
樊子盖又出兵,因而大战,玄感军几次得胜。
玄感分为两支人马,西面抵当卫玄,东面抵当屈突通。
你独守孤城,怎能支撑多久?望以百姓为念,以国度为念,不拘小礼,贻害亲人。
又在董杜原摆下战阵,诸军打击,玄感大败,独与十几个马队在林间逃窜,将到上洛去。
我不能让人杀辱,你可杀死我。”积善抽刀砍死了他,并他杀,未死,被追兵抓住,与玄感的首级一起送到炀帝的行宫。
当时将军来护儿带领水军,将从东莱入海,到平壤城去,军队还未解缆。
因他父亲的军功,当了柱国,与他父亲都是二品官,上朝见帝时,父子同列。
如许,进可绝仇敌的粮食,退可占取宜陽的地盘。”玄感觉得然,留下攻弘农宫,打了三天,打不下来,追兵因而追了上来。
天意人事,明白可知。
几天后,驻兵于上春门,人数到了十几万。
樊子盖晓得他的战略,几次打击他的虎帐,玄感不能进步。
因而用帆布作牟甲,设官署,都按开皇中(581~600)的体例来办。
他又送文书到四周的州郡,以讨伐来护儿为名,让他们出兵,到粮仓地点地相会。
玄感的弟弟玄挺被流箭射死,玄感稍稍撤退。
玄感请计于前民部尚书李子雄,子雄说:“屈突晓得习军事,如一度过黄河,那么就胜负难定了。
现在我不顾破家灭族,只是为了为天下人解倒悬之急,挽救百姓百姓的性命罢了。”世人都很欢畅,到他军门要求效力的,每天都有几千人。
杨玄感,是司徒杨素的儿子。
当时炀帝喜好征讨,玄感触立威名,偷偷求取将领。
他荒婬酒色,美女都被他侵害;沉湎打猎,禽兽都蒙受他的毒害。
四海同心,九州呼应,士卒服从号令,就像报私仇一样。
玄感往西到了阌乡,上盘豆,布阵连缀五十里,与官军且战且走,一天几次败北。
鏶、洛的父老乡亲们竞相送牛送酒,慰劳玄感。
玄感因而进入黎陽县,封闭城门,大搜男夫。
百姓竞相跟随,大义行于公道。
到了弘农宫,父老们拦着玄感说:“弘农宫兵力空虚,又有很多粮食,轻易打下来。
他体貌宏伟,须髯标致。
樊子盖号令河南赞治裴弘策抵当,弘策败北。
他虽生性高傲,但爱重文学,四海着名之士,大多到他门下。
几天后,卫玄又与玄感交兵,两军刚交兵,玄感就让人大喊道:“官军已经抓住了杨玄感了!”卫玄军稍稍松弛下来,玄感与几千马队乘机打击,卫玄军因而大败,只带了八千人逃脱。
玄感因而与武贲郎将王仲伯、汲郡赞治赵怀义等谋议,想让炀帝地点的军队挨饿,是以常常逗留,不定时发运粮草。
加上转运不息,徭役无期,士卒填满沟壑,骸骨掩蔽田野。
明公你是主管兵革的,我冒昧地把心机奉告您。”段文振对炀帝说了这些,炀帝嘉奖了玄感,对群臣们说:“将门必有将,相门必有相,这话真不假。”因而赐缣纟采千段,对他礼遇更加昌大,他颇参与朝政。
越王杨侗、民部尚书樊子盖很惊骇,调兵防备。
余党全被停歇。
屈突通过不了黄河,那么,樊子盖、卫玄就落空了援兵。”玄感觉得然,将分兵赴黄河拒防屈突通。
吏民爱护,都说他很无能。
他以东光县尉元务本为黎州刺史,赵怀义为卫州刺史,河内郡主簿唐礻韦为怀州刺史,有近一万人,将攻击洛陽。
玄感勇猛力大,每次作战,他都亲身挥动长矛,身先士卒,呼唤叱咤,众敌莫不震骇。
一天当中,交兵十几次。
玄感没法号令大伙,因而派家奴假装使者,从东方来,谎称来护儿因失军期而造反。
而后高祖让玄感官品降一级,玄感拜谢说:“没推测陛下如此宠嬖我,让我在公廷上得以表示对家父的尊敬。”刚授郢州刺史时,他到了任,偷偷安排很多耳目,看看官吏们是否无能。
屈突通因而度过黄河,在破陵驻军。
黄河之北,千里无火食;江淮之间,长满了野草。
到了葭芦戍,玄感宽裕,独与其弟弟积善步行。
人们把他比作项羽。
卫玄军一每天蹙迫,粮食又完了,因而全数上前决斗,阵地就摆在北邙。
当时百姓苦于劳役,天下思乱。
高祖文天子接受天命,造此天下,在王旋玑以齐七政,握金镜以驭天龙,有为而治而流俗化之,垂手拱袖而天下治之。
因而进逼都城。
都被砍头分尸。
一年多后,授他鸿胪卿,袭爵为楚国公,升为礼部尚书。
开初,玄感包抄东都时,梁郡人韩相国举兵呼应他。
他自因累代高贵要赫,有大名于天下,朝中文武百官,大多是他父亲部下的将吏;又见朝纲垂垂混乱,炀帝又一天比一天爱猜忌,贰心中不安,因而与诸弟运营,筹办废掉炀帝,立秦王杨浩为帝。
二十天个把月的模样,他的部下到了十几万,打击剽掠州县,到了襄城,碰上玄感失利,兵众逐步崩溃,他被官吏抓住,把首级传到东都洛陽。(未完待续。)
刑部尚书卫玄,率众几万,从关中来援救东都。
炀帝派武贲郎将陈棱在黎陽打击元务本,武卫将军屈突通驻扎在河陽,左翊卫大将军宇文述出兵继进,右骁卫大将军来护儿又来声援。
追兵到,玄感叱咤之,追兵都被吓走了。
樊子盖又派兵打击尚书省,又杀了几百人。
唐衤韦到了河内,跑到东都陈述了玄感谋反事。
炀帝征讨辽东,命玄感在黎陽督运粮草。
厥后,他转任宋州刺史,因遭父丧离职。
我杨玄感世世代代接受国恩,当了大将。
万硕的弟弟民行,官至朝请大夫,被杀于长安。
修武县百姓一起守住了临清关,玄感没法过河,因而在汲郡南渡黄河,随之兵变的人很多很多,像贩子一样。
他又长于安抚、带领军队,兵士乐意为他拚死效力,是以战无不堪。
谁会想到国度一朝变成这个模样!执笔写信时,我眼泪汪汪的,言不尽意。
占有粮仓,再向东争夺天下,这也是霸主之业。”刚好华陰的各位杨姓要求当领导,玄感因而放了洛陽,西取关中,扬言说:“我已破了东都,要篡夺关西去了。”宇文述等军队跟在前面追击。
玄感屯兵于尚书省,常常向世人发誓说:“我身为上柱国,家里黄金巨万,到了既富且贵的境地,我一无所求。
不如直入关中,翻开永丰仓,以施助贫民,三辅可批示而安定。
他对兵部尚书段文振说:“玄感我世代接受国度大恩,获得的宠嬖超越了应获得的,如不建功于边塞,何故塞责?如边陲有风尘之警,我要执鞭于战阵当中,立点小小的功绩。
卫玄用步兵马队二万,度过鏶、涧来应战,玄感假装失利。
玄纵的弟弟万硕,自炀帝处逃脱,到了高陽,住在驿站里,被监事许华和郡兵抓住,斩于涿郡。
现在炀帝担当皇位,本应当打好根本,他却自绝于天,害民败德,比年胡搞,盗贼是以越来越多;到处大兴土木,民力是以耗尽。
他的弟弟玄奖任义陽太守,将投归玄感而被郡丞周..玉所杀。
公卿要求把玄感的杨姓改成枭姓,炀帝下诏同意。
他叔父杨慎对玄感说:“朝士的心还是分歧的,皇上还没有垮台的迹象,不成胡来呀!”玄感这才作罢。
卫玄追逐他,这时玄感的伏兵冲了出来,卫玄的前军全被毁灭。
他给樊子盖写信说:建忠立义,路子很多。
到随皇上征讨吐谷浑,返来时到了大斗拔谷,当时侍从官员都很狼狈,玄感触攻击行宫。
先父曾奉高祖遗诏说:“如果是好子孙,你就给我帮手他;如是坏子孙,你就给我废了他。”以是我上遵先皇的圣旨,下顺百姓的民气,要废掉这个荒婬的昏君,另立明哲的君主。
炀帝军迟缓下来,派使者来逼促。
他自知不免一死,对积善说:“事情失利了。
见机行事,不但一个别例。
玄感命他为河南道元帅。