302.第302章 拉风的上古族
木沉霄的声音悄悄一顿,沉声道:“这门武功固然没有被翻译完整,但是这已经翻译完的内功和剑法倒是霸道非常……”
“拉风?”木沉霄通俗的目光闪出了一丝的浅浅的笑意:“你这个描述词倒是别致的很……只是你怕是不晓得,传闻当中,这上古族的人,更加的拉风……”
木沉霄的黑瞳微微的一收,反手在书架之上抽出了一卷卷轴,递到了凤倾城的面前:“你看看这个……”
“在魔门当中,有几到处所,是绝对的禁地……没有尊主的首肯,谁都不能私行前去……就像是我们现在地点的藏书洞,另有关押你的那正法牢……”
“你如何肯定……这就是从上古卷轴翻译而来的?”
“拉风?”木沉霄通俗的目光闪出了一丝的浅浅的笑意:“你这个描述词倒是别致的很……只是你怕是不晓得,传闻当中,这上古族的人,更加的拉风……”
“在魔门当中,有几到处所,是绝对的禁地……没有尊主的首肯,谁都不能私行前去……就像是我们现在地点的藏书洞,另有关押你的那正法牢……”“上古族?”凤倾城共同的解开了外套,穿上了银丝软甲:“这名字听起来倒是非常拉风……”
木沉霄在木架之上再一次的抽出了一卷卷轴,递于凤倾城:“你再看看这个……”
卷轴之上的笔迹,和刚才所见的那卷轴,如出一辙,明显都是出自那老鬼之手。
木沉霄的黑瞳微微的一收,反手在书架之上抽出了一卷卷轴,递到了凤倾城的面前:“你看看这个……”
凤倾城猜疑的看了他持重的神情一眼,终究的还是翻开了卷轴,眸光如刃的扫过一眼以后,眉心收缩:“这个字我认得……就是你们的笔迹嘛?”
木沉霄的指尖蓦地缓缓的滑过卷轴上面陈腐的笔墨,幽深的瞳孔色彩深浅变幻不一,神情捉摸不定。
“你如何肯定……这就是从上古卷轴翻译而来的?”
“传说他们是上古神仙的后代……”
卷轴之上的笔迹,和刚才所见的那卷轴,如出一辙,明显都是出自那老鬼之手。
凤倾城猜疑的看了他一眼,悄悄的翻开了卷轴。
“是一门武功……包含了内功,剑法……只是可惜的很,前面的部分仿佛是没有翻译完,就这么的断掉了,前面应当另有呼应的武学没有被翻译出来。”
木沉霄抬手再一次的抽出了一个卷轴,神采凝重的递到了凤倾城的手中,“你看过就晓得了。”
木沉霄在木架之上再一次的抽出了一卷卷轴,递于凤倾城:“你再看看这个……”
“你如何晓得霸道非常?”凤倾城随口应着,倒是俄然顿悟似的凝眸看向了他的黑眸:“莫非?你练过?”
“你如何晓得霸道非常?”凤倾城随口应着,倒是俄然顿悟似的凝眸看向了他的黑眸:“莫非?你练过?”
木沉霄抬手再一次的抽出了一个卷轴,神采凝重的递到了凤倾城的手中,“你看过就晓得了。”
凤倾城猜疑的看了他一眼,悄悄的翻开了卷轴。
他的眸光一黯,悄悄的为她穿好了外套,轻柔的系上腰侧的细带。
凤倾城的眼底极是骇怪的看着他的墨染双眸,在获得了他的必定以后,方才惊奇非常的看向了手中的卷轴。
“传说他们是上古神仙的后代……”
“这就是我晓得这里的启事……”木沉霄就卷轴原处放好,深冷无穷的眸子看向了远处暗中的虚无:“这个处所,除了流年,怕是就鲜有外人晓得了……”
“佛偈?是甚么东西?”
“上古族?”凤倾城共同的解开了外套,穿上了银丝软甲:“这名字听起来倒是非常拉风……”
“神仙?”凤倾城顿时一声低笑:“别逗了……这个天下之上,那里来的神仙?”
凤倾城觉得又是甚么八卦奇闻,熟知翻开一看,倒是更像是一卷传授武功的图解。
凤倾城觉得又是甚么八卦奇闻,熟知翻开一看,倒是更像是一卷传授武功的图解。
凤倾城的眼底极是骇怪的看着他的墨染双眸,在获得了他的必定以后,方才惊奇非常的看向了手中的卷轴。
“这个笔迹是我们的笔迹……但是内容,倒是从上古卷轴翻译过来的……”
凤倾城猜疑的看了他持重的神情一眼,终究的还是翻开了卷轴,眸光如刃的扫过一眼以后,眉心收缩:“这个字我认得……就是你们的笔迹嘛?”
“这个笔迹是我们的笔迹……但是内容,倒是从上古卷轴翻译过来的……”
“据传闻,上古族,寿命悠长,他们与世隔断,若非是有缘之人,是很难找到他们的宗族地点的……以是,能够说这个天下之上,鲜有人晓得如许的一个种族的存在。”
“佛偈?是甚么东西?”
“据传闻,上古族,寿命悠长,他们与世隔断,若非是有缘之人,是很难找到他们的宗族地点的……以是,能够说这个天下之上,鲜有人晓得如许的一个种族的存在。”
木沉霄的声音悄悄一顿,沉声道:“这门武功固然没有被翻译完整,但是这已经翻译完的内功和剑法倒是霸道非常……”
“神仙?”凤倾城顿时一声低笑:“别逗了……这个天下之上,那里来的神仙?”
“这就是我晓得这里的启事……”木沉霄就卷轴原处放好,深冷无穷的眸子看向了远处暗中的虚无:“这个处所,除了流年,怕是就鲜有外人晓得了……”
他的眸光一黯,悄悄的为她穿好了外套,轻柔的系上腰侧的细带。
木沉霄的指尖蓦地缓缓的滑过卷轴上面陈腐的笔墨,幽深的瞳孔色彩深浅变幻不一,神情捉摸不定。
“是一门武功……包含了内功,剑法……只是可惜的很,前面的部分仿佛是没有翻译完,就这么的断掉了,前面应当另有呼应的武学没有被翻译出来。”