「Demon game 」歌の含义
燃える~burning!!
hey!hey!hey!リズムにあげるでしょう!
“绝对不是告白!”
「嘿!嘿!嘿!让我们为你喝彩!」
王子们豪情彭湃的吹奏加上幻薇动感的歌声使得台下观众的豪情不竭高涨,身材都不由自主的跟着节拍摆布扭捏,尖叫声也持续不竭,越high越高,的确high翻了天。
“没想到日吉若弹吉他也很有天禀嘛。”
yo!あなたはまだ足りない陣風!yo!あなたまだまだだね!
「一颗小小的网球 那是你想要抓住的胡想啊 」
「一颗小小的网球,牵动住了你的心」
“mm真是敬爱!本大爷的确是战无不堪的王者!啊嗯?这歌的确就是在告白啊!”迹部景吾完整进入了小我形式中「自恋形式中」他已经认定这歌就是mm唱给本身听的爱的告白。
「当真打网球的你 如何看都是那么有魅力啊!」
“…………”
“呵呵,没想到她也有这么狂野的一面呢。”
坐在特等席的世人全数脑门黑线!他脑筋到底在想些甚么啊?!
是但愿我和迹部能成为朋友吧?手冢推推眼镜只是“嗯”了一声并没有说出心中所想。
嘶——
hey!hey!hey!を応援しましょう!
“是”
「嗨!boy!胜利属于你 统统人合座喝采!」
“呵呵……”不二晓得手冢也听出来了这歌的意义后只是笑了笑,不再点破,持续看着舞台上的演出。
hi!boy!テニスコートの上で釈放あなた無限の靑春と豪情だろう!
“小幻薇的气场很强呢,还真有明星风采。”
「嘿!嘿!嘿!跟上节拍!」
“真是大开眼界了,他们除了网球打得好,连音乐也这么有天赋。”
世人七嘴八舌对台上出色演出的他们歌颂着。
「你们是合作敌手,你们是朋友」
——
「让我们沉浸在你富丽的美技中吧!你是战无不堪的王者!」
「你的固执 现场合有人都震惊了」
嘶——
「哟!你飙得还不敷!哟!你还差得远呢!」
hey!hey!hey!リズムにあげるでしょう!
「嘿!嘿!嘿!让我们为你喝彩!」
不二俄然对身边的手冢说:“手冢你听出来了吗?这首歌仿佛在表达甚么……”
君たちは競争相手で、あなた達は友達
「燃烧吧~燃烧!!」
hi!boy!勝利はあなたで、すべての人は満場の喝採!
台上演出的人,不管是主唱还是乐手都让人感觉很专业,很难设想这临时组合的乐队会共同得这么默契!这极富动感的摇滚音乐让人热血沸腾,情感高涨。
「哟!你飙得还不敷!哟!你还差得远呢!」
“话说,凤的钢琴弹得真的很好呢。”
yo!あなたはまだ足りない陣風!yo!あなたまだまだだね!
fight!fight!fight!fight——にゃ!
君たちは競争相手で、あなた達は友達
one two three four go!!
たとえ失敗しても再び立ち あなたが決して諦めない
「战役!战役!战役!战役——喵!」
燃える!burning!!
“嗯,穴户的贝斯也弹得超赞耶!”
“嗯……还不赖嘛!”
“啊嗯?本大爷敬爱的幻薇除了活动神经差点外,其他方面的才气但是相称优良的。没想到慈郎那家伙弹吉他的时候会这么复苏呢。对吧,桦地?”
真剣にテニスのあなた、どう見てもそんなに魅力的だ!
「嘿!嘿!嘿!跟上节拍!」
“嗯,仿佛还把我们常常说的一些话也写进歌里了呢。”
……
「嗨!boy!在网球场上开释你的无穷芳华和豪情吧!」
“呐呐呐,大石大石!这歌听起来好好听!好high!我好喜好这歌喵~”
傷ついて あなたも堅持して試合
私たちが観に来てくれて素晴らしいテニスの試合にしましょう!
hey!hey!hey!を応援しましょう!
“我也没想到小幻薇不但歌颂得这么好,连电吉他也弹得这么带感呢。”
“岳人的架子鼓也打得不错!节拍感很强!”
あなたの執着 現場のすべての人にすべてをゆさぶった
「即便受伤 你也对峙比赛」
「战役!战役!战役!战役——喵!」
「让我们来旁观一场出色的网球比赛吧!」
fight!fight!fight!fight——にゃ!
“吼吼吼!小幻薇又让我惊奇了一次,又唱又跳又弹吉他生机四射啊!”
「你们是合作敌手,你们是朋友」
私たちはあなたの華麗な美しい技浸る中だろう!あなたは無敵の王者!
“侑士的小提琴拉得也很美好。”
「即便失利也再次站起来 你决不放弃 」
1粒の小さいテニスで、あなたの心に影響を及ぼし
「燃烧吧!燃烧!!」
“哎呀!这么劲爆的歌听得我心潮彭湃呢。”
1粒の小さいテニス,それはあなたの夢をつかみたいよ