39 从《后宫·甄嬛传》看网络小说的影视剧改编
电视剧《后宫·甄嬛传》采纳了框架式的改编体例,采取了原著的首要人物,对原作停止了重构。剧中保存了小说中的核心人物——甄嬛、玄凌、玄清,将他们对应地变更为大清雍正年间的熹贵妃、雍正帝和十七爷。保存了小说中的主线即甄嬛与玄凌的豪情线,在剧中环绕着这条豪情线,天然清楚又明白地交代了甄嬛入宫、得宠、得宠、削发、回宫、复仇的一系列人生经历,也借助了这条豪情线的展开使得一世人物的故事得以论述。甄嬛在初入宫廷时和果郡王相遇,在得宠时和其暗生情素,在离宫修行时和果郡王私订毕生,后因果郡王的死而开端复仇。甄嬛的入宫得宠引出了华妃的妒忌谗谄,也引出了安陵容的叛变猜忌,引出了皇后的险恶用心,也烘托了温太医的仁厚仁慈,甄嬛和眉庄的姐妹情真,其他后妃也在这条主线上跟着情节的展开慢慢闪现,人物多而稳定。
2011年底和2012年,跟着收集人气小说《后宫·甄嬛传》改编的电视剧《后宫·甄嬛传》的热播,中国掀起一轮轮的“甄嬛”热,收集小说和收集小说的影视剧改编也再次激发社会存眷。
但只要既尊敬文学规律又合适影视规律,既逢迎市场又合适浅显大众品德与审美要求的作品才气被称为“内容与情势不异一的好作品”。时下由收集文学改编的影视作品集合反应出一个题目便是作品的情势大于内容,表现在以下两个方面:
《后宫·甄嬛传》是同范例改编剧中在艺术情势上做得比较好的代表,该剧从打扮到礼节当真讲求,人物对白也保存了小说中的仿古体,古韵实足,且在每一集的剪辑上重视为观众留牵挂,使得情节看起来**迭起。如许的设置拉长了情节节拍,以抓住观众的猎奇心,同时也弥补了情节简朴的缺憾,且打扮、对白等也成为人们在体味故事情节、存眷人物运气之余的一个谈资,一时候,收集“甄嬛体”、“华妃体”爆红。但是典范的艺术作品永久是内容与情势的同一体,非论是收集文学还是影视改编都火急地需求创新动力。
小说中的一些情节在电视剧中也获得了删减,如甄嬛哥哥这一人物在剧中则不存在,安陵容与甄嬛哥哥的豪情线也不存在,使得剧中各色女人的运气故事皆在后宫展开,宫斗的氛围更浓。《后宫·甄嬛传》挑选了近80集的鸿篇巨制来闪现一部收集小说,将百万言的故事紧缩出去,很好地掌控了故事的主线,让非论是否读太小说的人都能明白故事剧情。但还是有很多人批评甄嬛和果郡王的情分来得太俄然。这是受篇幅的影响,删去了一些支线情节,更首要的是文学和影视两种分歧艺术说话之间的转换也对观众的了解形成了影响。
收集小说是在后产业期间伴跟着新传播东西——收集的生长而出世的新兴文学情势。艺术的生长老是会遭到来自科技的影响,传播体例的窜改必定会对文学写作带来影响。纸的提高和印刷术的改进使得小说由说唱艺术进入到书面浏览阶段;近代报刊媒体的鼓起,中国呈现真正职业化的作家;现在流行的收集小说是跟着计算机技术、通信技术和收集技术的生长而昌隆起来的,当代信息技术是它的物质根本。
这类“附加意义”与“更内涵的定见和观点”常常需求靠演员富有层次的演出和内涵丰富的潜台词来实现,对于影视剧,特别是电视剧设置过量的潜台词会影响到电视剧的了解性。《后宫·甄嬛传》电视剧中,观众不睬解为何甄嬛与果郡王爱情来得这么快,因为省去了支线情节,又少掉了人物的内心活动,只靠每次相遇时的一些眼神、行动、潜台词等,让需求在每集电视剧中体味大量信息的观众,捕获二人的点点滴滴实在是一件辛苦的事情。作家萨尔曼·萨迪拉曾说:“不管我们所论的是一首诗超越说话疆界,变成另一种说话的另一首诗,或一本书超越纸张和胶片的疆界,还是人们从一个天下移居到另一个天下,二者都对。”在影视改编中,艺术说话作为艺术情势中的首要构成部分,必须很好地为其内容办事。
1.作品范例化严峻
3.对收集小说主线情节的掌控
收集小说在作为一种文学情势存在的同时也为人们供应了一个“大众空间”,在这个空间里分歧春秋层次、分歧教诲程度、分歧代价看法的人堆积在一起,相互交换,发明保存的意义。如许的一个大众空间该当附属于全部社会的品德标准,但是目前因为收集品德体系与法律体系的不健全,这个大众空间还没有担当起应有的事理伦理任务,还处在一种“百无忌讳”的状况。这类伦理思虑的缺失也在由文学情势向视觉情势的转化以后持续缺失,而影视剧供应给社会一个更大更加庞大的“大众空间”,这个空间必须认识到本身需承担的品德任务。收集小说改编的影视剧作品,常常被人诟病风格不高,有的乃至给社会形成了必然的负面影响,这类征象很大程度上来自作品品德伦理思虑的缺失。寻求刺激性的情节节拍,正视精彩的包装鼓吹,不能忽视作品背后需求承载的品德伦理,一部作品,特别是影视作品,要有能给观众向上的能量的力量,而这是仅依托情势没法赐与的。
这些帝王后妃也不再如野史记载和人们普通印象中的高高在上冷冷冰冰,他们的感情毕竟也离开不了人间男女爱恋的遍及形式,高贵的帝王对女配角也是痴心绝对,这是阶层、权力、职位等没法摆布的。马斯洛的需求论说,人的需求分红心机需求、安然需求、爱与归属需求、尊敬需求、自我实现需求五个层次,《后宫·甄嬛传》为代表的收集小说中渗入出的对汗青的颠覆和对传统与权力的消解,彰显了浅显的人道与**,“人的中间化”与“政治的边沿化”使得浅显大众在赏识收集小说时获得其他浏览难以赐与的轻松安闲,这类安闲为收集小说博得了遍及的读者根本,这也为收集小说影视改编带来了预先的社会存眷和观众根本。
目前,收集文学的影视剧改编已是时下的潮流趋势,收集小说版权低、人气高,节流制作本钱和鼓吹本钱,可谓“物美价廉”,各路影视公司都想在此平分一杯羹。
暮年慕容雪村的小说《成都,彻夜请将我忘记》以奇特的文风和悲悯的感情获得追捧,红极收集,很多影视公司但愿将其改编成电视剧,但作品中触及的**、一夜情和仆人公“西门庆式”的纵欲故事又令影视公司没法动手,后终究改编成为电视剧,但在央视8套播出时半途下档。时下最红的《后宫·甄嬛传》在播出时固然被人赞誉制作精彩、情节盘曲,但其对民气险恶的衬着也遭来很多诟病,更有网友调侃“这部电视剧能够分为两个部分,上半部分是一帮女人合股弄死另一个女人,下半部分是一帮女人合股弄死一个男人”。而在改编过程中一些人物的过于惨烈的运气也需求被改写或弱化,比如作为小说后半段首要人物的叶朱紫在小说中被玄凌车裂,出于政治认识和经济好处,这类情节在电视剧中是不管如何也不会被闪现给观众的。
对小说而言,改编意味着窜改,意味着要求重新思虑、重新构思和充分了解戏剧性和文学性之间的本质性辨别。现在,收集小说成为影视剧改编的首要阵地,收集小说较之传统小说,借助收集的传播平台,篇幅不受限定,读者面更广,作品触及主题也更广,这些在成为收集小说上风的同时,也给收集小说的影视剧改编带来一些新的必必要降服的题目。
对小说停止影视改编,大抵上有三种体例:第一,翻译式改编。这是最为忠厚于原著的改编,典范小说篇幅牢固,读者牢固,影响也稳定,对典范小说的改编多采纳这类情势。第二,框架式改编,即采取原著首要人物,窜改原作重点或者对原作停止重构。第三,自在式改编,即完整把原作当作原质料,随便拔取合适的内容重构故事。收集小说因篇幅太长,触及人物浩繁,或主题过于敏感,在对其改编时常常采纳后两种情势。
在情势上彀络小说多采取庞大盘曲的情节来讲一个程式化的故事,《后宫·甄嬛传》洋洋洒洒百万言,触及帝王将相、公主后妃等几十号人物,汗青跨度大,从仆人公甄嬛的少女期间到中年期间,但其故事的内核仍旧是“才子才子”、“始乱终弃”等传统故事形式的组合。甄嬛未入宫廷时瞻仰“愿得一心人,白首不相离”,这是统统闺阁才子的共同心愿,初入宫廷时和玄凌(电视剧中的雍正)的爱情以及厥后与玄清(电视剧中的果郡王)的倾慕都是典范的才子才子型的故事形式,合适大众审美。而故事的另一仆人公玄凌与一众后妃,特别是与华妃之间的豪情则是始乱终弃的另类归纳,此中又包涵了帝王将相之间的猜忌故事,这也带出了华妃红颜薄命令人唏嘘的故事。而甄嬛与眉庄之间的义结金兰,姐妹情深,相扶相持,与安陵容的妒忌叛变更是传统浅显小说中的关于女性角色常常设置的情节和桥段,这些故事的内核超出汗青,合适中国传统伦理,既不前锋另类,也不离经叛道,特别贴合女性读者的巴望爱情、巴望忠贞、巴望了解的心机。
4.分歧艺术说话的转换
在贸易好处的差遣下,收集文学的写作慢慢闪现范例化,看似鲜花招锦的收集文学其作品大多监禁于玄幻、同人、穿越等几个范畴,特别是近几年穿越成风。影视剧脚本的贫乏和收集写作的范例化,使得收集文学的影视改编也闪现出严峻的范例化,创新力不敷。2010年到2011年,天下各大卫视热播的电视剧中宫廷戏占了一半,从《美民气计》到《宫锁心玉》到《步步惊心》到《倾世皇妃》再到《后宫·甄嬛传》都是时装戏,而《宫锁心玉》、《步步惊心》、《后宫·甄嬛传》竟取自同一汗青期间,故事内容也根基为爱情、宫斗,被网友戏称为“那些年,雍正追过的女孩”,而《宫锁心玉》、《步步惊心》又都为穿越之作。范例化的窘境当中,改编的影视作品没法在内容上追求冲破,只能通过对演员的包装、对作品的鼓吹、对画面打扮等情势上的改出去弥补内容上的不敷,但是长此以往,观众必将会审美颓废。
1.敏感、残暴、颓废、暴力等主题或情节的弱化
小说《后宫·甄嬛传》和电视剧《后宫·甄嬛传》不管在收集小说和电视剧改编范畴都获得了很大的胜利,实际上,把小说改编为戏剧影视作品是一种耐久存在的征象。据统计,我国有30%的影视剧改编自小说。小说向影视剧、舞台剧等的转化本色是文学艺术向综合艺术的转化,是由小我创作向产业期间个人创作的转化。
收集小说担当并生长传统浅显小说,情势新奇,但故事内核并不前锋,传统的故事形式承载的普世的代价观易于被浅显大众所接管,这是收集小说能够向影视剧转化的故事根本,但影视剧较之收集小说,需求面对更多的观众,对观众的春秋、教诲水划一方面的要求也更低,以是影视剧需求能被更多浅显大众接管的故事情节。收集小说为影视剧改编供应了大量的故事素材,因为收集文学从一开端便在对传统的担当和融会中带着稠密的消解与解构意味。
“自在是收集文学不竭生长强大的一个很首要的动因。”在自在的鞭策下,收集文学题材自在,古到四大名著的创新改写,奇到惊险的挖坟掘墓,实到身边的职场打拼,虚到触不到的神仙天界,玄到带着读者穿越回当代,真到像是产生在身边的烦琐小事。固然收集小说的内核仍然是普世的代价观,但收集小说的虚幻、假造、子虚成分太多。把收集小说改编为影视剧的过程,是由一小我的创作向个人制作转换的过程,导演需求将笔墨所闪现的气象通过影象和声音再现给观众,需求遵守文学和影视的规律,遴选演员出演,再经过前期制作才气完成。演员的限定、制作的限定和观众的限定都决定影视改编必必要把收集小说从虚幻中拉回实际。
收集文学的影视剧改编是经济科技生长的产品,也是分歧艺术范例间相互融会的产品,改编需求遵守市场规律,遵守艺术规律,遵守规律才气缔造代价,但在看到庞大的经济代价的同时也必须正视其范例化的近况,这是制约收集小说也是制约影视剧改编的瓶颈,同时改编也要承担应尽的社会伦理代价。非论是小说还是影视剧,先停止精确的伦理思虑,再把这类思虑精确地转译为某种视觉情势,赐与社会一片良性的大众空间。
2.实际成分的加强
很多收集小说特别是玄幻、穿越、架空类小说,仆人公过于抱负化,是作者缔造的“集百优于一身”的抱负人物,且“一千个读者就有一千个哈姆雷特”,每个读者和观众心中都有本身的抱负人选,以是改编影视剧时很难找到那种既能与书中人物形象贴合又能合适观众设想的演员。“文学形象一旦详细化定型化,它的丰富内涵就必定要大打扣头,换一种说法,文学形象实际存在于读者心中,小我心中的形象不尽不异,详细的银幕形象不成能符合统统民气中的本相象。”挑选演员出演改编剧的过程实在也是增加收集小说实际性的过程,且影视剧改编遭到经费的限定,一些玄幻、奇特、设想、架空的情节耗资庞大,难以在剧中闪现,且这些情节也倒霉于观众,特别是年纪较小或年纪较大的观众的了解,从而了影响收视率,影响经济收益。
小说《后宫·甄嬛传》是一本架空的作品,在改编的过程中,制作组挑选了将其落实在了雍正朝,假造的天子玄凌便成了雍正,甄嬛便成了熹贵妃,一世人物也都跟着有了呼应的汗青坐标,如许的落实使得故事更易被泛博的电视观众所了解,因为人们对清宫戏并不陌生,心机上有了认同感。而关于演员挑选的大会商也一向未停,因为小说本为架空小说,人物抱负化,读了小说的观众很多不满玄凌(雍正)的扮演者陈建斌,嫌其太老,也不满果郡王的扮演者,嫌其气场不敷,但这类不满在未读小说的观众中就少了很多,因为这批观众少了小说带来的心机预设,并且电视剧是用来看的而不是简朴地设想。
这类消解与解构完成了对耐久以来在政治认识形状主宰下精英文学中对“典范”、“高贵”、“权力”、“汗青”、“豪杰”等意义的颠覆,将文学还给统统情愿创作的人,他们能够借助收集昂贵的传播手腕,表达本身。《后宫·甄嬛传》其持续了新汗青小说的前锋伎俩,假造汗青、改写旧事,但在架空汗青、设想汗青、将汗青完整地小说化方面走得更远。《后宫·甄嬛传》小说中的故事完整架空,一世人物皆为假造,但这些假造的人物又有汗青上实在人物的影子,是某个或某几小我物的调集。
在收集小说中,篇幅无穷制,话题无忌讳,作品中常常有着大量的心机活动和情感描述,乃至是认识流式的心机描述也能够呈现在收集小说里,但在影视剧中,人物的心机活动很难用影象闪现,特别是在如同文明快餐普通的电视持续剧中,没偶然候和篇幅留给人物去“诉说”内心感受,且内心感受常常是一种只能去体味,说出来就会变味的感受。但这并不料味着影视剧中人物不能故意机感受,“说话有声化表达要比书面笔墨表达具有更多的附加意义,在语气中能够流露着犹疑和欢愉,反应着情感的窜改、表情的状况,乃诚意里中埋没着比说话表达更内涵的定见和观点”。
文学作品是一种充满设想与诗意的笔墨标记体系,而影象是一种更加感性、直观的声像标记。前者通过说话来表达对天下或者对人生的观点,后者诉求图象来逼真地临摹出人间的人生百态。对于读者而言,设想是其在浏览收集小说时需求借助的思惟东西和感知东西,而影象则把这类能动的人的活动转为了一种稍显被动的硬性的旁观。收集小说向影视剧的转化是由一种说话体系向另一种说话体系转化的过程。
小说是通过塑造人物、论述故事、描述环境来反应社会糊口和小我内心天下的一种文学体裁。耐久以来精英文学把持着中国的文学界。收集小说是一种与精英文学相对的草根文学,对写手和作品都没有门槛限定,但写手本身的糊口经历、文明程度、代价看法和收集目前自在开放的民风等身分,也给收集小说带来了鱼龙稠浊的局面,一些低俗的收集小说充满着性、暴力、可骇等内容,很多优良收集小说在情节盘曲动听的同时也通报了一些残暴、颓废的主题或存在一些过于敏感、残暴、颓废、暴力的情节,而这些内容并不适合在影视剧中表示,也分歧适我国当前法律和影视行业规定。且收集小说的读者与影视作品的观众并不是同一人群,收集小说的读者多为年青人,受教诲程度遍及较高,而影视剧,特别是在各大电视台播出的电视剧,其观众覆盖各个春秋段,必须对作品主题和情节严格把关。
夏衍在《杂谈改编》中曾说:“从一种款式改编成为另一种艺术款式,以是就必必要在不伤害原作的主题思惟和原有气势的原则之下,应用更多的行动形象——偶然不得不加以扩大,通过稀缺和加添,来使它成为首要通过形象诉诸视觉和听觉的情势。”收集小说其作品在收集连载,作者的稿酬也由连载的多少来决定,这使得收集小说较之于传统小说,篇幅太长,动辄洋洋洒洒几十万,多则上百万字,但情节性与连贯性又差了很多。影视剧是在限定的时候篇幅内对人物、情节、抵触的展开,以是如何从几十万乃至几百万字中提炼出最能吸惹人的故事主线,删减或者点窜枝蔓式的情节,是将收集小说改编成影视剧时必必要做的功课。
收集小说从本质上来讲是科技生长给文学带来的一种新的表示情势,但它与传统浅显小说之间有着不成豆割的联络。中国传统浅显小说题材浅显、故事**浅显、用浅显化情味化的说话通报普世的代价观和伦理观,“才子才子”、“豪杰救美”、“行侠仗义”是传统浅显小说里的常见形式。收集文学对传统浅显小说采纳了主动拥抱的姿势,从内容到情势都对传统浅显小说停止了全面融会。收集小说主题非常浅显化,奇特、言情、**、同人、武侠、传奇等是其根基范例,走红的收集作家也多是创作言情、悬疑、武侠、玄幻等某一范例作品的妙手,这与我国传统浅显小说中“豪杰”、“后代”、“公案”、“鬼神”等范例相合适。
2.品德伦理思虑的缺失